Formación de traductores y prácticas preprofesionales en la FaHCE
- Ghirimoldi, María Eugenia (UNLP)
- Spoto Zabala, Daniela (UNLP)
En la Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación de la Universidad Nacional de La Plata (FaHCE – UNLP), las “Prácticas de traducción” son un espacio curricular dentro de la formación universitaria de traductores, que se cursa generalmente en el último año de los traductorados en inglés y francés. En esta ponencia nos remitiremos a la formación de traductores en el par de lenguas francés-español. Durante estas prácticas, los estudiantes demuestran tanto la competencia traductora alcanzada (Hurtado Albir, 2013), como también el análisis crítico y traductológico respecto de la toma de decisiones que implica cada encargo de traducción (Nord, 1992). Numerosos docentes e investigadores en traducción compartimos la idea de que este espacio curricular es un acercamiento muy valioso a la práctica profesional, no solo porque promueve un encargo real de traducción frente al cual los estudiantes actúan de manera autónoma con el acompañamiento y guía del docente a cargo de las prácticas (Cagnolati, 2021), sino también porque implica un desafío para los docentes de traducción que deben estar atentos a las posibilidades que ofrece el ámbito profesional para nuestros futuros traductores. Si bien actualmente solo contamos en la formación con una iniciación a la interpretación, haremos algunas consideraciones sobre las posibles prácticas de Interpretación y el impacto que representan las innovaciones tecnológicas (Fantinuoli, 2018) en el desempeño de estudiantes y profesionales. En este sentido, esta comunicación se propone compartir algunas de las experiencias llevadas a cabo y reflexionar con otros colegas y estudiantes sobre la evolución de las prácticas profesionales en nuestro país y en un contexto globalizado y de cambios vertiginosos.