Mesa 24:El lugar de la literatura y el arte en la enseñanza de lenguas extranjeras

Las narrativas culturales en la enseñanza de lenguas extranjeras en educación superior

  • Carabelli, Patricia (CELEX, FHCE, Udelar)
Resumen

Las áreas académicas que requieren el uso y/o la realización de tareas de análisis o de enseñanza vinculadas a lenguas segundas y extranjeras implican un abordaje donde de manera explícita o implícita se consideran diferentes aspectos culturales asociados a las lenguas metas, dada la intrínseca y compleja relación que existe entre lengua y cultura (Lévi-Strauss, 1978; 1985). Con el objetivo de encontrar un enfoque adecuado para abordar los aspectos culturales en las clases de lenguas extranjeras, en una primera instancia se realizó una indagación de corte filosófico procurando una perspectiva crítica que diera cuenta de la complejidad de las cuestiones de índole cultural (Carabelli, 2022; 2023). Se encontró que el enfoque de narrativas culturales de Benhabib (2006) resulta adecuado. Luego, en una segunda instancia se indagó cómo los estudiantes vivencian el trabajo con estas en clase a partir de la realización de encuestas y entrevistas semi-estructuradas considerando el desarrollo de unidades temáticas basadas en el análisis crítico de obras de arte y de distintos textos, tanto literarios como académicos. Utilizando técnicas de análisis del discurso, se encontró que un enfoque sociocrítico, que incorpora el análisis de narrativas culturales, habilita una noción compleja de la cultura trascendiendo nociones cosificadas o estereotipadas dado que lo cultural se conceptualiza a partir de la existencia de contacto intercultural y una consecuente hibridación cultural (Bhabha, 1994). Distintos aspectos históricos individuales y colectivos cobran especial relevancia a la hora de comprender o dar cuenta de narrativas que en muchos casos aparecen vinculadas a cuestiones de lucha por reconocimiento y/o defensa de derechos culturales (Benhabib, 2006; Habermas, 1987; Honneth, 1997; Kymlicka, 2011; Taylor, 1989). Se observa que en las clases de lenguas extranjeras se facilita la comprensión de estos aspectos mientras se adquieren conocimientos en la lengua meta. Desde esta perspectiva se aborda la enseñanza de la lengua desde un enfoque comunicativo, trabajando con la gramática emergente y las necesidades propias de los estudiantes.