Del origen tropical al inglés universal y expatriado: poesía y extraterritorialidad en Claude McKay
- Bonfiglio, Florencia (IdIHCS, UNLP-CONICET)
Representante del Renacimiento de Harlem, aunque reacio a ser encasillado en el campo de la “literatura negra”, Claude McKay (1889-1948) fue uno de los primeros poetas jamaiquinos que lograron profesionalizarse y ser reconocidos más allá de las Antillas. En esta ponencia me interesa analizar las diversas modulaciones de su obra, reflejadas en elecciones lingüísticas, formales y temáticas, y su desarrollo como escritor cosmopolita que, a lo largo de su carrera (con estancias en EEUU, Rusia, Francia, Marruecos), se empeñó por construir una autonomía poética desafiando los condicionamientos extraliterarios. Luego de sus primeras poesías en inglés dialectal, fuertemente enraizadas en la experiencia jamaiquina de su juventud, McKay se consagró como escritor en New York desviándose, sin embargo, de los modos hegemónicos de la literatura afroamericana de la época, primero rechazando las maneras burguesas de la intelligentsia negra de Harlem y luego eludiendo el mandato racial, para exponer el goce –incluso homosexual– como gesto de emancipación. A estas modulaciones extraterritoriales, sumadas a sus sucesivas entradas en y salidas de diversas variedades del inglés, su trayectoria nómade y sus singulares posicionamientos a lo largo de su carrera (McKay dejará el comunismo para convertirse al catolicismo hacia el final de su vida), se debe sin duda su figura de autor cosmopolita y expatriado (cfr. Said) y la difícil ubicación de su obra según los compartimentos étnico-culturales de los cánones nacionales.