Mesa 37:Desafíos actuales en la enseñanza de la traducción y la interpretación de las lenguas-culturas: problemáticas situadas, nuevos paradigmas y perspectivas en la formación universitaria

Una propuesta de enseñanza-aprendizaje desde el paradigma de la localización

  • Pardo, Javier (UNLP)
Resumen

En la presente ponencia se formula una propuesta de enseñanza a través de un ciclo de talleres sobre localización y traducción audiovisual. El punto de partida teórico es Teorías contemporáneas de la traducción de Pym (2016), donde el autor comenta brevemente el paradigma de la localización. Según Pym, el paradigma de la localización toma vuelo hacia fines del siglo XX y entrado el siglo XXI. A diferencia de los demás paradigmas traductológicos, su genealogía no se radica particularmente en una tradición lingüística o literaria particular, sino más bien en la industria y el mercado de los servicios de traducción. Este paradigma hizo estallar el concepto de “texto” desde una mirada multimedial y comenzó a pensar el fenómeno traslatorio en términos de un proceso de inserción de un “producto” adecuado para un mercado global sujeto a normas lingüístico-culturales artificiales. Desde esta perspectiva, si los idiomas y las culturas son tan inciertos e inestables que nadie puede estar seguro sobre qué es la equivalencia, entonces una solución podría ser crear un conjunto de idiomas y culturas artificiales donde la certeza fuera posible.

La propuesta de enseñanza-aprendizaje está pensada como un ciclo de cuatro encuentros divididos en dos partes. En la primera parte, el docente a cargo elaborará aproximaciones teóricas sobre el paradigma de la localización, los diversos perfiles profesionales que se habilitan, las distintas modalidades de trabajo disponibles y diferentes modalidades de traducción audiovisual. En la segunda parte, participarán traductores graduados invitados, quienes partirán de la elaboración teórica para contar sus experiencias e impresiones personales y profesionales en distintos sectores. En esta parte, la idea es adoptar un formato que oscile entre una breve exposición y una sesión de preguntas y respuestas para poder incorporar una mirada externa a la academia que ofrezca a los estudiantes una visión cercana y concreta sobre el mercado laboral desde distintos roles, como gestores de proyectos, editores, traductores audiovisuales y periodistas.