Mesa 24:El lugar de la literatura y el arte en la enseñanza de lenguas extranjeras

Literatura, incomodidades y lengua: análisis de experiencia y reflexiones sobre determinadas literaturas provocadoras en las clases de lengua extranjera

  • Peez Klein, Daniela (UNLP/ IES Lenguas Vivas Juan Ramón Fernández)
Resumen

La presentación analizará el trabajo con dos ficciones narrativas en clases de lengua y gramática portuguesa de enseñanza superior: “Obscenidades para uma dona de casa” (1981), cuento de Ignácio de Loyola Brandão, y O avesso da pele (2020), novela de Jeferson Tenório. Seleccionados por el particular interés de situar históricamente las relaciones entre lengua y cultura, y entre lengua y artes, el trabajo áulico con estas obras pretende abordar los conceptos desarrollados en las materias (enunciado/enunciación, formaciones discursivas, heterogeneidad constitutiva, paráfrasis lingüísticas, cohesión por anáforas asociativas, entre otros) sin la menor pérdida de la potencia de su capacidad de generar disfrute y de su carácter provocador (Rancière, 2009). Las actividades se realizan en el contexto de profesorados y, por esta razón, se orientan en mostrar explícitamente a les futures docentes la necesidad de una mirada crítica para quienes en sus cursos busquen trabajar y/o problematizar la dimensión cultural en los cursos de idioma extranjero. ¿Cómo trabajar pacíficamente textos incómodos y al mismo tiempo incorporar las lecturas (y reacciones) de les estudiantes? ¿Qué imaginarios sobre la lengua quiebran algunas producciones culturales (malditas)? ¿Qué diálogos culturales se establecen en el interdiscurso (Orlandi, 20021) de la lengua extranjera?
En síntesis, el análisis de las experiencias pretende compartir reflexiones en dos frentes: acerca de los desafíos y estrategias para integrar aspectos culturales en la enseñanza de LE y sobre los modos en que la literatura puede facilitar la comprensión de la identidad cultural y la diversidad.