Contrastando marcadores de persona en español y mapuzugun
- Cano, Angélica (UNComahue)
- Mare, María (UNComahue/CONICET)
La comparación entre lenguas a los fines de la enseñanza y la traducción parece un aspecto necesario y enriquecedor. Sin embargo, cuando las discusiones de fondo que determinan el abordaje de ciertas estructuras, están determinadas a partir de un conjunto restringido de lenguas estas comparaciones resultan limitadas y sesgadas. Esto se observa en el abordaje de los marcadores de persona en mapuzugun en el ámbito nominal y de subordinación verbal, que reciben la etiqueta de “posesivos” y son estudiados en consecuencia (Smeets 2008, entre muchos otros). La característica de esta lengua es que la información de persona se marca o bien con morfología flexiva verbal y bien por medio de marcadores que se comportan como clíticos (Cano & Mare, en revisión). Por supuesto, también se reconocen pronombres plenos que, a los fines discursivos, pueden aparecer duplicando esta información.
Los clíticos personales del mapuzugun aparecen cuando no es posible recuperar la información de persona por medio de la flexión verbal y, por esta distribución, coincide la forma que aparece en el ámbito nominal y con verbos no flexionados. Esto tiene como consecuencia que en la mayor parte de la bibliografía se etiqueten estas formas como posesivos, incluso cuando aparecen en el ámbito verbal y se propongan traducciones “literales” como No creyó mi decir para Feyentulay [tañi feypin] [MGBI, 2023, p. 87], de manera “no literal” se traduce como “No creyó lo que dije. Esto también condiciona el glosado que se emplea, ya que a formas como tañi que marca 1SG y 3 persona se las glosa como mi o su, según corresponda. En este trabajo sostenemos que el abordaje contrastivo es enriquecedor y necesario, pero es central que se plantee desde una revisión crítica de la terminología. En el caso del mapuzugun, asumir que estos marcadores son posesivos, lleva a reforzar el mito sobre el exotismo (el mapuzugun tiene posesivos en el ámbito verbal), entre otros problemas que discutimos.